Епископ Сергей Ряховский: "Синодальный перевод Библии показал свою значимость"

Епископ Сергей Ряховский: "Синодальный перевод Библии показал свою значимость"

07.10.2016
Главная>Инфоблок>Новости>Епископ Сергей...

В Общественной палате РФ прошла научно-практическая конференция, посвящённая 140-летию Синодального перевода Библии, в которой приняли участие представители христианских конфессий – православные, католики, лютеране, пятидесятники, баптисты, а также представители научного сообщества, теологи и богословы. Организатором конференции выступил Христианский межконфессиональный консультативный комитет (ХМКК).

Председатель Отдела внешних церковных свяхзей митрополит Волоколамский Иларион, Начальствующий епископ Российского объединенного Союза христиан веры евангельской (пятидесятников), член Общественной палаты РФ, епископ Сергей Ряховский, известный телеведущий, член Общественной палаты РФ Николай Дроздов, архиепископ Евангелическо-лютеранской церкви в России Дитрих Брауэр и  первый заместитель председателя Евро-Азиатского дивизиона Генеральной конференции Церкви христиан-адвентистов седьмого дня пастор Олег Гончаров поделилисьсвоим мнением важности и роли Синодального перевода Библии для репортажа информбюро "Спектр". 

Информбюро "Спектр"

© 2006—2024. Централизованная религиозная организация Российский объединенный Союз христиан веры евангельской (пятидесятников)

Тел.: +7(499) 110-3714, e-mail: union@cef.ru  |  Адрес: г. Москва, ул. Прохладная, д.18

Работает на Cornerstone